Job 36

Prosseguiu ainda Eliú e disse:
Ary mbola nandroso niteny ihany Eliho ka nanao hoe:
Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
Mahareta kely amiko, dia hambarako aminao, fa mbola misy teny holazaina hanamarina an'Andriamanitra.
De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
Halaiko avy lavitra ny fahalalako, ka hanamarina ny Mpanao ahy aho.
Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
Fa tsy lainga tsy akory ny teniko; Lehilahy tanteraka amin'ny fahalalana no eto aminao.
Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é em força e sabedoria.
Indro, lehibe Andriamanitra, kanefa tsy mba mamingavinga, lehibe amin'ny herin'ny fahalalana Izy.
Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
Tsy mitsimbina ny ain'ny ratsy fanahy Izy, fa manome rariny ho an'ny ory.
Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
Tsy mampiala ny masony amin'ny marina Izy; Eo amin'ny mpanjaka ambonin'ny seza fiandrianany no ampitoerany azy ho mandrakizay, ka dia tafasandratra.
E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
Ary raha voafatotra amin'ny gadra izy sy voafehy amin'ny tadin'ny fahoriana.
então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
Dia ambarany azy ny asany sy ny fahotany, fa efa nanandra-tena izy ireny.
E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniquidade.
Dia manokatra ny sofiny hihaino fananarana Izy ka mandidy azy hibebaka hiala amin'ny ratsy.
Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
Raha mihaino ka manaiky Azy Izy, dia lany amin'ny fiadanana ny androny, ary ny taonany amin'ny fahafinaretana
Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
Fa raha tsy mihaino kosa izy, dia ho voan'ny fiadiana ka ho faty tsy amim-pahalalana.
Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
Fa ny mpihatsaravelatsihy dia mirakitra fahatezerana; Tsy mitaraina izy, na dia afatony aza;
Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
Ka dia maty raha mbola tanora izy, eny, afaka ny ainy eo amin'ny olom-betaveta,
Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
Fa ny fahorian'ny ory kosa no entin'Andriamanitra mamonjy azy, Ary ny manjo azy no entiny manokatra ny sofiny.
Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
Ary na dia ianao aza dia ampialainy amin'ny fahaterena ho amin'ny malalaka izay tsy misy mahatery; Ary ny matavy indrindra no aroso ho eo ambonin'ny latabatrao.
Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
Nefa raha fatra-pikikitra amin'ny adin'ny ratsy fanahy ianao, dia hihazona anao ny ady sy ny fanamelohana;
Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
Aoka tsy hamporisika anao hiteny ratsy ny fahatezerana, ary aoka tsy hampivily hevitra anao ny halehiben'ny avotra.
Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
Moa hahatonga anao ho ao amin'izay tsy misy fahoriana va ny fitarainanao na izay rehetra tratry ny fahatanjahana?
Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
Aza irinao ny hihavian'ny alina, izay ampialana ny olona amin'ny fitoerany.
Guarda-te, e não declines para a iniquidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
Tandremo, aza mivily ho amin'ny ratsy; Fa saingy ozoim-pahoriana ianao, dia mifidy izany.
Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
Indro, Andriamanitra miasa amin'ny heriny mampiseho ny fisandratany; Iza no mba mpampianatra tahaka Azy?
Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
Iza no efa nandidy Azy ny amin'izay lalan-kalehany? Ary iza no efa nilaza taminy hoe: Efa nanao ratsy Hianao?
Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
Tsarovy ny hankalaza ny asany, Izay efa nataon'ny olona an-kira.
Todos os homens a veem; de longe a contempla o homem.
Fa faly mahita izany ny olona rehetra; Ary jeren'ny zanak'olombelona eny lavitra eny izany.
Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
Indro, lehibe Andriamanitra, ka tsy takatry ny saintsika Izy; Ary tsy hita isa ny taonany.
Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
Fa mampisavoana ny rano Izy, dia milatsaka ho ranonorana aman-javona izany,
que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
Izay aidin'ny rahona ka alatsany amin'ny olona maro be.
Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
Ary koa, iza moa no mahalala ny amin'ny fivelatry ny rahona sy ny fikotrokotroka ao an-dainy?
Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
Indro, mamelatra ny fahazavany eo amboniny Izy ary manao ny fanambanin'ny ranomasina ho firakofany.
Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
Fa ireny zavatra ireny no itsarany ny firenena sady anomezany hanina betsaka.
Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
Mifono fahazavana ny tànany, ary baikoiny iny mba hahavoa ny fahavalony;
O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.
Ny fikotrokotrony dia manambara Azy, ary ny omby aman'ondry koa aza milaza ny hihaviany.