Ezra 2

Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
Ary izao no olona amin'izany tany izany izay niakatra avy amin'ny fahababoana, izay nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
ny taranak'i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
ny taranak'i Pahatamoaba, avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
ny taranak'i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
ny taranak'i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
ny taranak'i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
ny taranak'i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
ny taranak'i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
ny taranak'i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
ny taranak'i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
ny taranak'i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
Os filhos de Jora, cento e doze.
ny taranak'i Jora dia roa ambin'ny folo amby zato;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
ny taranak'i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
ny zanak'i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
ny zanak'i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
Os homens de Netofá, cinquenta e seis.
ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
ny zanak'i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
ny zanak'i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
ny zanak'i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
ny zanak'i Nebo dia roa amby dimam-polo;
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
ny taranak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
ny zanak'i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
ny taranak'Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny taranak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak'i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Siaha, ny taranak'i Padona,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagabaha, ny taranak'i Akoba,
os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay, ny taranak'i Hanana,
os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara, ny taranak'i Reaia,
os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda, ny taranak'i Gazama,
os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea, ny taranak'i Besay,
os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
ny taranak'i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakofa, ny taranak'i Harora,
os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
ny taranak'i Bazlota, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny taranak'i Peroda,
os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amy.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin'ny Isiraely, na tsia):
os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Ary ny avy tamin'ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Habaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
ny ramevany dia dimy amby telo -polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon'i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin'ny sitrapo hananganana ny tranon'Andriamanitra eo amin'ilay efa niorenany.
conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.
Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin'ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.