Psalms 58

Falais deveras o que é reto, vós os poderosos? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Não, antes no coração forjais iniquidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
Sejam como a lesma que se derrete e se vai; como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Que ele arrebate os espinheiros antes que cheguem a aquecer as vossas panelas, assim os verdes, como os que estão ardendo.
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Então dirão os homens: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.