Psalms 46

Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.