Psalms 57

Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois minha alma em ti confia; sim, à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella spelonca. Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me, perché l’anima mia cerca rifugio in te; e all’ombra delle tue ali io mi rifugio, finché le calamità siano passate.
Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
Io griderò all’Iddio altissimo: a Dio, che compie i suoi disegni su me.
Do céu, enviará seu auxílio e me salvará; ele repreende quem me quer devorar. Selá. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
Egli manderà dal cielo a salvarmi. Mentre colui che anela a divorarmi m’oltraggia, Sela. Iddio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.
Estou em meio a leões; deito-me em meio às chamas, os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
L’anima mia è in mezzo a leoni; dimoro tra gente che vomita fiamme, in mezzo ad uomini, i cui denti son lance e saette, e la cui lingua è una spada acuta.
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
Essi avevano teso una rete ai miei passi; l’anima mia era accasciata; avevano scavata una fossa dinanzi a me, ma essi vi son caduti dentro. Sela.
Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
Il mio cuore è ben disposto, o Dio, il mio cuore è ben disposto; io canterò e salmeggerò.
Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
Dèstati, o gloria mia, destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.
Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, a te salmeggerò fra le nazioni,
Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
perché grande fino al cielo e la tua benignità, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
Innalzati, o Dio, al di sopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!