Psalms 26

Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare.
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore.
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità.
Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula.
Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
Io odio l’assemblea de’ malvagi, e non mi seggo con gli empi.
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno,
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie.
Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria.
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
Non metter l’anima mia in un fascio coi peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue,
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti.
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
Quant’è a me, io cammino nella mia integrità; liberami, ed abbi pietà di me.
O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
Il mio piè sta fermo in luogo piano. Io benedirò l’Eterno nelle assemblee.