Psalms 11

No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?
Al Capo de’ musici. Di Davide. Io mi confido nell’Eterno. Come dite voi all’anima mia: Fuggi al tuo monte come un uccello?
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
Poiché, ecco, gli empi tendono l’arco, accoccan le loro saette sulla corda per tirarle nell’oscurità contro i retti di cuore.
Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?
Quando i fondamenti son rovinati che può fare il giusto?
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
L’Eterno è nel tempio della sua santità; l’Eterno ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi veggono, le sue palpebre scrutano i figliuoli degli uomini.
O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.
L’Eterno scruta il giusto, ma l’anima sua odia l’empio e colui che ama la violenza.
Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.
Egli farà piovere sull’empio carboni accesi; zolfo e vento infocato sarà la parte del loro calice.
Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.
Poiché l’Eterno è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno la sua faccia.