Psalms 6

Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára.
Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
Pois na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged?
Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat. * (Psalms 6:11) Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen. *