Psalms 146

Louvai ao Senhor. Ó minha alma, louva ao Senhor.
Dicsérjétek az Urat! Dicsérd én lelkem az Urat!
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
Ne bízzatok a fejedelmekben, emberek fiában, a ki meg nem menthet!
Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
Kimegyen a lelke; visszatér földébe, *és* aznapon elvesznek az ő tervei.
Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az ő Istenében;
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hűségét örökké;
que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ád az éhezőknek. Az Úr megszabadítja az elfogottakat.
o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
Az Úr megnyitja a vakok szemeit, az Úr felegyenesíti a meggörnyedteket; szereti az Úr az igazakat.
O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
Megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!
Uralkodni fog az Úr örökké, a te Istened, oh Sion, nemzedékről nemzedékre! Dicsérjétek az Urat!