Psalms 116

Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Os laços da morte me cercaram; as angústias do sepulcro se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam.
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól *és* lábamat az eséstől:
Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
Cri, por isso falei; estive muito aflito.
Hittem, azért szóltam; *noha* igen megaláztatott valék.
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!