Psalms 114

Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,
Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül:
Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
Júda lőn az ő szentséges *népe* és Izráel az ő királysága.
O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.
A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula.
Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.
A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai.
Que tens tu, ó mar, para fugires? E tu, ó Jordão, para tornares atrás?
Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál?
E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?
Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
Indulj meg te föld az Úr orczája előtt, a Jákób Istene előtt,
o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.
A ki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává.