Psalms 11

No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?
Az éneklőmesternek; Dávidé. Az Úrban bízom; hogy mondhatjátok az én lelkemnek: fuss a ti hegyetekre, mint a madár?!
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
Mert ímé, a gonoszok megvonják az íjat, ráillesztették nyilokat az idegre, hogy a sötétségben az igazszívűekre lövöldözzenek.
Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?
Mikor a fundamentomok is elrontattak, mit cselekedett az igaz?
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
Az Úr az ő szent templomában, az Úr trónja az egekben; az ő szemei látják, szemöldökei megpróbálják az emberek fiait.
O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.
Az Úr az igazat megpróbálja, a gonoszt pedig, az álnokság kedvelőjét, gyűlöli az ő lelke.
Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.
Hálókat hullat a gonoszokra; tűz, kénkő és égető szél az ő osztályrészök!
Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.
Mert az Úr igaz; igazságot szeret, az igazak látják az ő orczáját.