Proverbs 29

Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
A ki a feddésekre is nyakas marad, egyszer csak összetörik, gyógyíthatatlanul.
Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
Mikor öregbülnek az igazak, örül a nép; mikor pedig uralkodik az istentelen, sóhajt a nép.
O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
A bölcseség-szerető ember megvidámítja az ő atyját; a ki pedig a paráznákhoz adja magát, elveszti a vagyont.
O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
A király igazsággal erősíti meg az országot; a ki pedig ajándékot vesz, elrontja azt.
O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
A férfiú, a ki hizelkedik barátjának, hálót vet annak lábai elé.
Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
A gonosz ember vétkében tőr van; az igaz pedig énekel és vígad.
O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
Megérti az igaz a szegényeknek ügyét; az istentelen pedig nem tudja megérteni.
Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
A csúfoló férfiak fellobbantják a várost; de a bölcsek elfordítják a haragot.
O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
Az eszes ember, ha vetekedik a bolonddal, akár felháborodik, akár nevet, nincs nyugodalom.
Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
A vérszomjasak gyűlölik a tökéletes embert; az igazak pedig oltalmazzák annak életét.
O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
Az ő egész indulatját előmutatja a bolond; de a bölcs végre megcsendesíti azt.
O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
A mely uralkodó a hamisságnak beszédire hallgat, annak minden szolgái latrok.
O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
A szegény és az uzsorás ember összetalálkoznak; mind a kettőnek pedig szemeit az Úr világosítja meg.
Se o rei julgar os pobres com equidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
A mely király hűségesen ítéli a szegényeket, annak széke mindörökké megáll.
A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
A vessző és dorgálás bölcseséget ád; de a szabadjára hagyott gyermek megszégyeníti az ő anyját.
Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
Mikor nevekednek az istentelenek, nevekedik a vétek; az igazak pedig azoknak esetét megérik.
Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
Fenyítsd meg a te fiadat, és nyugodalmat hoz néked, és szerez gyönyörűséget a te lelkednek.
Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
Mikor nincs *mennyei* látás, a nép elvadul; ha pedig megtartja a törvényt, oh mely igen boldog!
O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
*Csak* beszéddel nem tanul meg a szolga, mert tudna, de még sem felel meg.
Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
Láttál-é beszédeiben hirtelenkedő embert? a bolond felől több reménység van, hogynem a felől!
Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
A ki lágyan neveli gyermekségétől fogva az ő szolgáját, végre az lesz a fiú.
O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
A haragos háborgást szerez; és a dühösködőnek sok a vétke.
A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
Az embernek kevélysége megalázza őt; az alázatos pedig tisztességet nyer.
O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
A ki osztozik a lopóval, gyűlöli az magát; hallja az esküt, de nem vall.
O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
Az emberektől való félelem tőrt vet; de a ki bízik az Úrban, kiemeltetik.
Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
Sokan keresik a fejedelemnek orczáját; de az Úrtól *van* kinek-kinek ítélete.
O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
Iszonyat az igazaknak a hamis ember; és iszonyat az istentelennek az igaz úton járó.