Psalms 82

Deus está na assembleia divina; julga no meio dos deuses:
परमेश्वर देवों की सभा के बीच विराजता है। उन देवों की सभा का परमेश्वर न्यायाधीश है।
Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
परमेश्वर कहता है, “कब तक तुम लोग अन्यायपूर्ण न्याय करोगे? कब तक तुम लोग दुराचारी लोगों को यूँ ही बिना दण्ड दिए छोड़ते रहोगे?”
Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
अनाथों और दीन लोगों की रक्षा कर, जिन्हें उचित व्यवहार नहीं मिलता तू उनके अधिकारों कि रक्षा कर।
Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
दीन और असहाय जन की रक्षा कर। दुष्टों के चंगुल से उनको बचा ले।
Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
“इस्राएल के लोग नहीं जानते क्या कुछ घट रहा है। वे समझते नहीं! वे जानते नहीं वे क्या कर रहे हैं। उनका जगत उनके चारों ओर गिर रहा है।”
Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
मैंने (परमेश्वर) कहा, “तुम लोग ईश्वर हो, तुम परम परमेश्वर के पुत्र हो।
Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
किन्तु तुम भी वैसे ही मर जाओगे जैसे निश्चय ही सब लोग मर जाते हैं। तुम वैसे मरोगे जैसे अन्य नेता मर जाते हैं।”
Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
हे परमेश्वर, खड़ा हो! तू न्यायाधीश बन जा! हे परमेश्वर, तू सारे ही राष्ट्रों का नेता बन जा!