Psalms 26

Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
हे यहोवा, मेरा न्याय कर, प्रमाणित कर कि मैंने पवित्र जीवन बिताया है। मैंने यहोवा पर कभी विश्वस करना नहीं छोड़ा।
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
हे यहोवा, मुझे परख और मेरी जाँच कर, मेरे हृदय में और बुद्धि को निकटता से देख।
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
मैं तेरे प्रेम को सदा ही देखता हूँ, मैं तेरे सत्य के सहारे जिया करता हूँ।
Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
मैं उन व्यर्थ लोगो में से नहीं हूँ।
Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
उन पापी टोलियों से मुझको घृणा है, मैं उन धूर्तो के टोलों में सम्मिलित नहीं होता हूँ।
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
हे यहोवा, मैं हाथ धोकर तेरी वेदी पर आता हूँ।
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
हे यहोवा, मैं तेरे प्रशंसा गीत गाता हूँ, और जो आश्चर्य कर्म तूने किये हैं, उनके विषय में मैं गीत गाता हूँ।
Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
हे यहोवा, मुझको तेरा मन्दिर प्रिय है। मैं तेरे पवित्र तम्बू से प्रेम करता हूँ।
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
हे यहोवा, तू मुझे उन पापियों के दल में मत मिला, जब तू उन हत्यारों का प्राण लेगा तब मुझे मत मार।
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
वे लोग सम्भव है, छलने लग जाये। सम्भव है, वे लोग बुरे काम करने को रिश्वत ले लें।
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
लेकिन मैं निश्चल हूँ, सो हे परमेश्वर, मुझ पर दयालु हो और मेरी रक्षा कर।
O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
मैं नेक जीवन जीता रहा हूँ। मैं तेरे प्रशंसा गीत, हे यहोवा, जब भी तेरी भक्त मण्डली साथ मिली, गाता रहा हूँ।