Psalms 108

Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
हे परमेश्वर, मैं तैयार हूँ। मैं तेरे स्तुति गीतों को गाने बजाने को तैयार हूँ।
Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
हे वीणाओं, और हे सारंगियों! आओ हम सूरज को जगाये।
Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
हे यहोवा, हम तेरे यश को राष्ट्रों के बीच गायेंगे और दूसरे लोगों के बीच तेरी स्तुति करेंगे।
Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
हे परमेश्वर, तेरा प्रेम आकाश से बढ़कर ऊँचा है, तेरा सच्चा प्रेम ऊँचा, सबसे ऊँचे बादलों से बढ़कर है।
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
हे परमेश्वर, आकाशों से ऊपर उठ! ताकि सारा जगत तेरी महिमा का दर्शन करे।
Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
हे परमेश्वर, निज प्रियों को बचाने ऐसा कर मेरी विनती का उत्तर दे, और हमको बचाने को निज महाशक्ति का प्रयोग कर।
Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
यहोवा अपने मन्दिर से बोला और उसने कहा, “मैं युद्ध जीतूँगा। मैं अपने भक्तों को शोकेम प्रदान करूँगा। मैं उनको सुक्कोत की घाटी दूँगा।
Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
गिलाद और मनश्शे मेरे हो जायेंगे। एप्रैम मेरा शिरबाण होगा और यहूदा मेरा राजदण्ड बनेगा।
Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
मोआब मेरा चरण धोने का पात्र बनेगा। एदोम वह दास होगा जो मेरा पादूका लेकर चलेगा, मैं पलिश्तियों को पराजित करके विजय का जयघोष करूँगा।”
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
मुझे शत्रु के दुर्ग में कौन ले जायेगा एदोम को हराने कौन मेरी सहायता करेगा हे परमेश्वर, क्या यह सत्य है कि तूने हमें बिसारा है और तू हमारी सेना के साथ नहीं चलेगा!
Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
मुझे शत्रु के दुर्ग में कौन ले जायेगा एदोम को हराने कौन मेरी सहायता करेगा हे परमेश्वर, क्या यह सत्य है कि तूने हमें बिसारा है और तू हमारी सेना के साथ नहीं चलेगा!
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
हे परमेश्वर, कृपा कर, हमारे शत्रु को हराने में हमको सहायता दे! मनुष्य तो हमको सहारा नहीं दे सकते।
Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
बस केवल परमेश्वर हमको सुदृढ़ कर सकता है। बस केवल परमेश्वर हमारे शत्रुओं को पराजित कर सकता है!