I Chronicles 8

Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
बिन्यामीन बेला का पिता था। बेला बिन्यामीन का प्रथम पुत्र था। अशबेल बिन्यामीन का दूसरा पुत्र था। अहरह बिन्यामीन का तीसरा पुत्र था।
de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
नोहा बिन्यामीन का चौथा पुत्र था और रापा बिन्यामीन का पाँचवाँ पुत्र था।
Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद, अबीशू, नामान, अहोह, गेरा, शपूपान और हूराम थे।
Abisua, Naamã, Aoá,
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद, अबीशू, नामान, अहोह, गेरा, शपूपान और हूराम थे।
Gêra, Sefufã e Hurão.
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद, अबीशू, नामान, अहोह, गेरा, शपूपान और हूराम थे।
Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
एहूद के वंशज ये थे। ये गेबा में अपने परिवारों के प्रमुख थे। वे अपना घर छोड़ने और मानहत में रहने को विवश किये गए थे। एहूद के वंशज नामान, अहिय्याह, और गेरा थे। गेरा ने उन्हें घर छोड़ने को विवश किया। गेरा उज्जा और अहीलूद का पिता था।
Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
एहूद के वंशज ये थे। ये गेबा में अपने परिवारों के प्रमुख थे। वे अपना घर छोड़ने और मानहत में रहने को विवश किये गए थे। एहूद के वंशज नामान, अहिय्याह, और गेरा थे। गेरा ने उन्हें घर छोड़ने को विवश किया। गेरा उज्जा और अहीलूद का पिता था।
Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
शहरैम ने अपनी पत्नियों हशीम और बारा को मोआब में तलाक दिया। जब उसने यह किया, उसके कुछ बच्चे अन्य पत्नी से उत्पन्न हुए।
E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
शाहरैम के योआब, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या, और मिर्मा उसकी पत्नी होदेश से हुए। वे अपने परिवारों के प्रमुख थे।
Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos, chefes de casas paternas:
शाहरैम के योआब, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या, और मिर्मा उसकी पत्नी होदेश से हुए। वे अपने परिवारों के प्रमुख थे।
De Husim teve Abitube e Elpaal.
शहरैम और हशीम के दो पुत्र अबीतूब और एल्पाल थे।
Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम, शेमेर, बरीआ ओर शेमा थे। शेमेर ने ओनो और लोद नगर तथा लोद के चारों ओर छोटे नगरों को बनाया। बरीआ ओर शेमा अय्यालोन में रहने वाले परिवारों के प्रमुख थे। उन पुत्रों ने गत में रहने वालों को उसे छोड़ने को विवश किया।
Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,
एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम, शेमेर, बरीआ ओर शेमा थे। शेमेर ने ओनो और लोद नगर तथा लोद के चारों ओर छोटे नगरों को बनाया। बरीआ ओर शेमा अय्यालोन में रहने वाले परिवारों के प्रमुख थे। उन पुत्रों ने गत में रहने वालों को उसे छोड़ने को विवश किया।
Aiô, Sasaque e Jerimote,
बरीआ के पुत्र शासक और यरमोत,
Zebadias, Arade, Eder,
जबद्याह, अराद, एदेर,
Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
मीकाएल, यिस्पा और योहा थे।
Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
एल्पाल के पुत्र जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबर,
Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
यिशमरै, यिजलीआ और योबाब थे।
Jaquim, Zicri, Zabdi,
शिमी के पुत्र याकीम, जिक्री, ज़ब्दी,
Elienai, Ziletai, Eliel,
एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
अदायाह, बरायाह और शिम्रात थे।
Ispã, Eber, Eliel,
शाशक के पुत्र यिशपान, येबेर, एलीएल,
Abdom, Zicri, Hanã,
अब्दोन, जिक्री, हानान,
Hananias, Elão, Antotias,
हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
यिपदयाह और पनूएल थे।
Sanserai, Searias, Atalias,
यरोहाम के पुत्र शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
योरेश्याह, एलीय्याह और जिक्री थे।
Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
ये सभी व्यक्ति अपने परिवारों के प्रमुख थे। वे अपने परिवार के इतिहास में प्रमुख के रुप में अंकित थे। वे यरूशलेम में रहते थे।
E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
येयील गीबोन का पिता था। वह गिबोन नगर में रहता था। येयील की पत्नी का नाम माका था।
e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
येयील का सबसे बड़ा पुत्र अब्दोन था। अन्य पुत्र शूर, कीश, बाल, नेर, नादाब
Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
गदोर, अह्यो, जेकेर, और मिकोत थे।
Miclote foi pai de Simá; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
मिकोत शिमा का पिता था। ये पुत्र भी यरूशलेम में अपने सम्बन्धियों के निकट रहते थे।
Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
नेर, कीश का पिता था। कीश शाऊल का पिता था और शाऊल योनातान, मलकीश, अबीनादब और एशबाल का पिता था।
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
योनातान का पुत्र मरीब्बाल था। मरीब्बाल मीका का पिता था।
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
मीका के पुत्र पीतोम, मेलेक, तारे और आहाज थे।
Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
आहाज यहोअद्दा का पिता था। यहोअद्दा आलेमेत, अजमावेत और जिम्री का पिता था। जिम्री मोसा का पिता था।
Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
मोसा बिना का पिता था। रापा बिना का पुत्र था। एलासा रापा का पुत्र था और आसेल एलासा का पुत्र था।
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
आसेल के छः पुत्र थे। उनके नाम अज्रीकाम, बोकरू, यिशमाएल, शार्यह, ओबद्याह और हनान थे। ये सभी पुत्र आसेल की संतान थे।
Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
आसेल का भाई एशेक था। एशेक के कुछ पुत्र थे। एशेक के ये पुत्र थेः ऊलाम एशेक का सबसे पड़ा पुत्र था। यूशा एशेक का दूसरा पुत्र था। एलीपेलेत एशेक का तीसरा पुत्र था।
Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
ऊलाम के पुत्र बलवान योद्धा और धनुष बाण के प्रयोग में कुशल थे। उनके बहुत से पुत्र और पौत्र थे। सब मिलाकर डेढ़ सौ पुत्र और पौत्र थे। ये सभी व्यक्ति बिन्यामीन के वंशज थे।