Psalms 91

Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃
Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃
Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃
Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃
Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃
Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃
Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃
Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃
nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃
Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃
Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃