Psalms 8

Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃
Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
que é o homem, para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃
Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃
todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃