Psalms 65

A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
Ó tu que ouves a oração! A ti virá toda a carne.
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
Prevalecem as iniquidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
Os que habitam os confins da terra são tomados de medo à vista dos teus sinais; tu fazes exultar de júbilo as saídas da manhã e da tarde.
וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
Tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de Deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
enches d'água os seus sulcos, aplanando-lhes as leivas, amolecendo-a com a chuva, e abençoando as suas novidades.
תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
destilam sobre as pastagens do deserto, e os outeiros se cingem de alegria.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.
לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃