Psalms 6

Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
למנצח בנגינות על השמינית מזמור לדוד יהוה אל באפך תוכיחני ואל בחמתך תיסרני׃
Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
חנני יהוה כי אמלל אני רפאני יהוה כי נבהלו עצמי׃
Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
ונפשי נבהלה מאד ואת יהוה עד מתי׃
Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך׃
Pois na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה לך׃
Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
יגעתי באנחתי אשחה בכל לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה׃
Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
עששה מכעס עיני עתקה בכל צוררי׃
Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
סורו ממני כל פעלי און כי שמע יהוה קול בכיי׃
O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח׃
Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
יבשו ויבהלו מאד כל איבי ישבו יבשו רגע׃