Psalms 17

Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃
Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à equidade.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃
Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniquidade; a minha boca não transgride.
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃
Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃
Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃
A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃
Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃
Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃
dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e deem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃
Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃