Psalms 147

Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃
O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס׃
sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם׃
conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא׃
Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃
O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃
Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃
Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר׃
que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו׃
Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה׃
O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃
Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון׃
Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך׃
Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך׃
quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו׃
Ele dá a neve como lã, asperge a geada como cinza,
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃
e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד׃
Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים׃
ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃
Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!
לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה׃