Proverbs 20

O vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio.
לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם׃
Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃
Honroso é para o homem o desviar-se de questões; mas todo insensato se entremete nelas.
כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע׃
O preguiçoso não lavra no outono; pelo que mendigará na sega, e nada receberá.
מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין׃
Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.
מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה׃
Muitos há que proclamam a sua própria bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא׃
O justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו׃
Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.
מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע׃
Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃
O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.
אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם׃
Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se a sua conduta é pura e reta.
גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו׃
O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם׃
Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם׃
Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃
Há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת׃
Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.
לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו׃
Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ׃
Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudencia faze a guerra.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה׃
O que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.
גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב׃
O que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada nas, mais densas trevas.
מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך׃
A herança que no princípio é adquirida às pressas, não será abençoada no seu fim.
נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך׃
Não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor e ele te livrará.
אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך׃
Pesos fraudulentos são abomináveis ao Senhor; e balanças enganosas não são boas.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב׃
Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו׃
Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר׃
O rei sábio joeira os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן׃
O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, a qual esquadrinha todo o mais íntimo do coração.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן׃
A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono.
חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו׃
A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
Os açoites que ferem purificam do mal; e as feridas penetram até o mais íntimo do corpo.
חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃