Proverbs 14

Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃
Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃
Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃
A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃
O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃
Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃
A sabedoria do prudente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃
A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃
O coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃
A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃
Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.
גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃
Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃
O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃
O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃
Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃
Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃
Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃
O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃
O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃
Porventura não erram os que maquinam o mal? Mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃
Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃
A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃
A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃
No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃
O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃
Na multidão do povo está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃
Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃
O coração tranquilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃
O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃
O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃
No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃
O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃