Job 17

O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי׃
Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני׃
Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
שימה נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע׃
Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
כי לבם צפנת משכל על כן לא תרמם׃
Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה׃
Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
והצגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה׃
De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם׃
Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
ישמו ישרים על זאת ונקי על חנף יתערר׃
Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
ויאחז צדיק דרכו וטהר ידים יסיף אמץ׃
Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא אמצא בכם חכם׃
Os meus dias passaram, frustraram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃
Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני חשך׃
Se eu esperar, a sepultura é minha casa; nas trevas estendi a minha cama.
אם אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי׃
Eu disse à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה׃
E onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה׃
Descerão comigo até as trancas da sepultura. Descansaremos juntos no pó.
בדי שאל תרדנה אם יחד על עפר נחת׃