Ezra 2

Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
בני זכי שבע מאות וששים׃
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
Os filhos de Jora, cento e doze.
בני יורה מאה ושנים עשר׃
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
בני גבר תשעים וחמשה׃
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
Os homens de Netofá, cinquenta e seis.
אנשי נטפה חמשים וששה׃
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
בני עזמות ארבעים ושנים׃
Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
בני נבו חמשים ושנים׃
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
בני נציח בני חטיפא׃
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃