I Chronicles 6

Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
בני לוי גרשון קהת ומררי׃
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua,
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
Abisua de Buqui, Buqui de Uzi,
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
Uzi de Zeraías, Zeraías de Meraiote,
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube,
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Aitube de Zadoque, Zadoque de Aimaaz,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
Aimaaz de Azarias, Azarias de Joanã,
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém;
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube,
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Aitube de Zadoque, Zadoque de Salum,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
Salum de Hilquias, Hilquias de Azarias,
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
Azarias de Seraías, Seraías de Jeozadaque;
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Líbni e Simei.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai:
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
Os filhos de Coate: Aminadabe, de quem foi filho Corá, de quem foi filho Assir,
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote,
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate,
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e Abias, o segundo.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
Os filhos de Merári: Mali, de quem foi filho Líbni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois: que a arca teve repouso.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
São estes: pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
E à esquerda estavam seus irmãos, os filhos de Merári: Etã, filho de Quísi, filho de Abdi, filho de Maluque,
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
בן אמצי בן בני בן שמר׃
filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
Mas Arão e seus irmãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado:
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
Estes foram os filhos de Arão: Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua,
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaaz.
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (porque lhes caiu a primeira sorte),
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os campos que a rodeiam;
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom, Libna e seus campos, Jatir, Estemoa e seus campos,
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
Hilem e seus campos, Debir e seus campos,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos;
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
e da tribo de Benjamim: Geba e seus campos, Alemete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés;
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, por sorte caíram doze cidades das tribos de Rúben Gade e Zebulom.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e seus campos.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalmente.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquém e seus campos, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer e seus campos.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
Jocmeão e seus campos, Bete-Horom e seus campos,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
Aijalom e seus campos, e Gate-Rimom e seus campos;
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
Aos filhos de Gérson deram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus campos, e Astarote e seus campos;
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
e da tribo de Issacar: Quedes e seus campos, Daberate e seus campos,
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
e da tribo de Aser: Masal e seus campos, Abdom e seus campos,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
e da tribo de Naftali: Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos;
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram, da tribo de Rúben Bezer, no deserto, e seus campos, Jaza e seus campos,
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
Quedemote e seus campos, e Mefaate e seus campos;
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos.
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃