Psalms 124

Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:
Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Si Seyè a pa t' kanpe pou nou, ki jan sa ta ye! Se pou pèp Izrayèl la rekonèt sa.
Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
Wi, si Seyè a pa t' kanpe pou nou, lè moun yo te leve dèyè nou an,
eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
yo ta vale nou tou vivan, lè yo te move sou nou an.
as águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado sobre nós;
Dlo ta kouvri nou, lavalas ta pase sou nou.
sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.
Wi, lavalas ta pote nou ale.
Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles.
Ann fè lwanj Seyè a ki pa kite lènmi nou yo devore nou.
Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
Nou chape tankou yon ti zwezo ki chape soti nan pèlen chasè. Fil pèlen an kase. Nou chape, n' ale.
O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra.
Se Seyè a k'ap pote nou sekou, se li menm ki fè syèl la ak latè a.