Psalms 149

Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembleia dos santos!
] Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
Israel freue sich seines Schöpfers; die Kinder Zions sollen frohlocken über ihren König!
Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!
Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.
Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
Es sollen jubeln die Frommen in Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!
Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
Lobeserhebungen Gottes seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
Um Rache auszuüben an den Nationen, Bestrafungen an den Völkerschaften;
para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
Ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!
An ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova!