Psalms 126

Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.