Psalms 29

Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés!
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse.
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban,
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
L'Eternel était sur son trône lors du déluge; L'Eternel sur son trône règne éternellement.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.