Psalms 120

Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me ouviu.
Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.
Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
Que te será dado, ou que te será acrescentado, língua enganadora?
Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?
Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro!
Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!
Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!
Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz.
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
Eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.
Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.