Psalms 1

Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores;
Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,
antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite.
Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la médite jour et nuit!
Pois será como a árvore plantada junto às correntes de águas, a qual dá o seu fruto na estação própria, e cuja folha não cai; e tudo quanto fizer prosperará.
Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.
Não são assim os ímpios, mas são semelhantes à moinha que o vento espalha.
Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
Pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos;
C'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;
porque o Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz à ruína.
Car l'Eternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.