I Chronicles 3

Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jezreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.
le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme.
Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel;
Nasceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,
Jibhar, Elischama, Eliphéleth,
Nogá, Nefegue, Jafia,
Noga, Népheg, Japhia,
Elisama, Eliadá e Elifelete, nove.
Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.
Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
Filho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
de quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,
Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;
de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.
Amon, son fils; Josias, son fils.
Os filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
Os filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
Os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.
Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.
Os filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.
Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
Os filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.
E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.