Psalms 98

Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
Psalmi. Veisatkaat Herralle uusi veisu; sillä hän tekee ihmeitä. Hän saa voiton oikialla kädellänsä ja pyhällä käsivarrellansa.
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
Herra antaa tiettäväksi tehdä autuutensa: kansain edessä hän ilmoittaa vanhurskautensa.
Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
Hän muistaa armonsa ja totuutensa Israelin huoneelle: kaikki maailman ääret näkevät meidän Jumalamme autuuden.
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
Riemuitkaat Herralle kaikki maa: veisatkaat, ylistäkäät ja kiittäkäät.
Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
Kiittäkäät Herraa kanteleella, kanteleella ja psalmilla,
Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
Vaskitorvilla ja basunilla: riemuitkaat Herran, kuninkaan, edessä.
Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
Meri pauhatkaan ja kaikki, mitä hänessä on, maan piiri ja jotka asuvat sen päällä.
batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes
Kosket pauhatkaan ilosta, ja kaikki vuoret olkaan iloiset,
diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com equidade.
Herran edessä; sillä hän tulee maata tuomitsemaan: hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudella ja kansat oikeudella.