Psalms 82

Deus está na assembleia divina; julga no meio dos deuses:
Asaphin Psalmi. Jumala seisoo Jumalan seurakunnassa: hän on tuomari Jumalain seassa.
Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
Kuinka kauvan te väärin tuomitsette, ja jumalattoman muotoa katsotte? Sela!
Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
Tehkää oikeus köyhälle ja orvolle, ja auttakaat raadolliset ja vaivaiset oikeudelle.
Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
Pelastakaat ylönkatsottua ja köyhää, ja päästäkäät häntä jumalattoman kädestä.
Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
Mutta ei he tottele eikä lukua pidä: he käyvät lakkaamata pimeässä: sentähden täytyy kaikki maan perustukset kaatua.
Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
Minä tosin sanoin: te olette jumalat, ja kaikki Korkeimman lapset;
Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
Kuitenkin täytyy teidän kuolla niinkuin ihmiset, ja niinkuin tyrannit hukkua.
Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
Nouse, Jumala, ja tuomitse maa; sillä kaikki pakanat ovat sinun omas.