Psalms 118

Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
Siunattu olkoon se,joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai o sacrifício da festa com cordas às pontas do altar.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.