Job 29

E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
Job puhui taas sananlaskunsa ja sanoi:
Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
Ah jos minä olisin niinkuin entisinä kuukausina! niinä päivinä, joina Jumala minun kätki,
quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
Koska hänen valkeutensa paisti minun pääni päälle, ja minä kävin pimeissä hänen valkeudessansa,
como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
Niinkuin minä olin nuorena olessani; koska Jumalan salaisuus oli minun majani päällä;
quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
Koska Kaikkivaltias oli vielä minun kanssani, ja minun nuorukaiseni minun ympärilläni;
quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
Koska minä pesin minun tieni voilla, ja kallio vuoti minulle öljy-ojat;
Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
Koska minä menin kaupunin porteille, ja annoin valmistaa istuimeni kujille;
os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
Kuin nuoret näkivät minun, niin he pakenivat, ja vanhat nousivat ja seisoivat minun edessäni,
os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
Ylimmäiset lakkasivat puhumasta, ja panivat kätensä suunsa päälle,
a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
Ruhtinasten ääni kätkeysi, ja heidän kielensä suun lakeen tarttui.
Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
Sillä kenen korva minun kuuli, se kiitti minua onnelliseksi, ja jonka silmä minun näki, se todisti minusta.
porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
Sillä minä autin köyhää, joka huusi, ja orpoa, jolla ei auttajaa ollut.
A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
Niiden siunaus, jotka katoomallansa olivat, tuli minun päälleni; ja minä ilahutin leskein sydämen.
Vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
Vanhurskaus oli minun pukuni, jonka minä päälleni puin, ja minun oikeuteni oli minulle niinkuin hame ja kaunistus.
Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
Minä olin sokian silmä ja ontuvan jalka.
dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
Minä olin köyhäin isä, ja jonka asiaa en minä ymmärtänyt, sen minä visusti tutkin.
E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
Minä särjin väärän syömähampaat, ja otin saaliin hänen hampaistansa,
Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
Minä ajattelin: minä riuduin pesässäni, ja teen päiväni moneksi niinkuin sannan.
as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
Minun juureni putkahti veden tykönä, ja kaste pysyi laihoni päällä.
a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
Minun kunniallisuuteni uudistui minun edessäni, ja minun joutseni muuttui uudeksi minun kädessäni.
A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
He kuulivat minua ja odottivat, ja vaikenivat minun neuvooni.
Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
Minun sanani jälkeen ei yksikään enempää puhunut, ja minun puheeni tiukkui heidän päällensä.
esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
He odottivat minua niinkuin sadetta, ja avasivat suunsa niinkuin ehtoosadetta vastaan.
Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
Jos minä nauroin heidän puoleensa, ei he luottaneet sen päälle, eikä tahtoneet minua murheesen saattaa.
eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
Kuin minä tulin heidän kokouksiinsa, niin minun täytyi istua ylimpänä: ja asuin niinkuin kuningas sotaväen keskellä, lohduttaissani murheellisia.