Psalms 85

Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. Sela.
Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.