Psalms 75

Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. Sela.
Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.