Psalms 72

Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
Ho Dio, Vian juĝon donu al la reĝo Kaj Vian justecon al la reĝido.
Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com equidade.
Li juĝu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.
Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
La montoj alportu al la popolo pacon, Ankaŭ la montetoj, per justeco.
Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
Li juĝu la prematojn en la popolo, Li savu la filojn de senhavulo, Kaj li dispremu la premanton.
Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
Oni timu Vin tiel longe, kiel ekzistos la suno kaj la luno, De generacioj al generacioj.
Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
Li malleviĝu, kiel pluvo sur falĉitan herbejon; Kiel gutoj, kiuj malsekigas la teron.
Nos seus dias floreça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
En liaj tagoj floru virtulo kaj granda paco, Ĝis ne plu ekzistos la luno.
Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
Li regu de maro ĝis maro Kaj de la Rivero ĝis la finoj de la tero.
Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
Kliniĝu antaŭ li la dezertanoj, Kaj liaj malamikoj leku polvon.
Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá ofereçam-lhe dons.
La reĝoj de Tarŝiŝ kaj de la insuloj alportu donacojn; La reĝoj de Ŝeba kaj Seba venigu donojn.
Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
Kliniĝu antaŭ li ĉiuj reĝoj; Ĉiuj popoloj lin servu.
Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
Ĉar li savos ploregantan malriĉulon Kaj senhelpan mizerulon.
Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
Li estos favorkora por malriĉulo kaj senhavulo, Kaj li savos la animojn de mizeruloj.
Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.
Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
Kaj li vivu, kaj oni donu al li el la oro de Ŝeba; Kaj oni ĉiam preĝu por li, kaj ĉiutage oni lin benu.
Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
Estu multe da greno en la lando; Sur la supro de la montoj ĝiaj spikoj ondiĝu kiel Lebanon; Kaj en la urboj ĉio floru, kiel herbo sur la tero.
Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
Lia nomo estu eterna; Tiel longe, kiel ekzistas la suno, kresku lia nomo; Ĉiuj popoloj sin benu per li kaj gloru lin.
Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
Glorata estu Dio la Eternulo, Dio de Izrael, Kiu sola faras miraklojn.
Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
Kaj laŭdata estu Lia glora nomo eterne; Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron. Amen, kaj amen!
Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Finiĝis la preĝoj de David, filo de Jiŝaj.