Psalms 97

O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e equidade são a base do seu trono.
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!