Psalms 29

Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
(En salme af David.) Giver HERREN, I Guds Sønner, giver Herren Ære og Pris,
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
HERRENs Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
HERRENs Røst med Vælde, HERRENs Røst i Højhed,
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
HERRENs Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
får Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
HERRENs Røst udslynger Luer.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
HERRENs Røst får Ørk til at skælve, HERREN får Kadesj's Ørk til at skælve!
A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
HERRENs Røst får Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom råber: "Ære!"
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!