Psalms 130

Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
(Sang til Festrejserne.) Fra det dybe råber jeg til
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
o Herre hør min Røst! Lad dine Ører lytte til min tryglende Røst!
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Tog du Vare, HERRE, på Misgerninger, Herre, hvo kunde da bestå?
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
Men hos dig er der Syndsforladelse, at du må frygtes.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
Jeg håber.på HERREN, min Sjæl håber på hans Ord,
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
på Herren bier min Sjæl mer end Vægter på Morgen, Vægter på Morgen.
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
Israel, bi på HERREN! Thi hos HERREN er Miskundhed, hos ham er Forløsning i Overflod.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.
Og han vil forløse Israel fra alle dets Misgerninger,