Psalms 114

Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,
Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.
Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.
Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Que tens tu, ó mar, para fugires? E tu, ó Jordão, para tornares atrás?
Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?
hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.
han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!