Isaiah 12

Dirás, pois, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste.
På hin Dag skal du sige: Jeg takker dig, HERRE, thi du vrededes på mig; men din Vrede svandt, og du trøstede mig.
Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor, sim o Senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação.
Se, Gud er min Frelse, jeg er trøstig og uden Frygt; thi HERREN er min Styrke og min Lovsang, og han blev mig til Frelse.
Portanto com alegria tirareis águas das fontes da salvação.
I skal øse Vand med Glæde af Frelsens Kilder
E direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei notórios os seus feitos entre os povos, proclamai quão excelso é o seu nome.
og sige på hin Dag: Tak HERREN, påkald hans Navn, gør hans Gerninger kendt blandt Folkene, kundgør, at hans Navn er højt!
Cantai ao Senhor; porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra.
Lovsyng HERREN, thi stort har han øvet,lad det blive kendt på den vide Jord!
Exulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.
Bryd ud i Fryderåb, Zions Beboere, thi stor i eders Midte er Israels Hellige!