Psalms 34

Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel.
No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou. [ (Psalms 34:23) Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho. ]