Psalms 24

Do Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
Žalm Davidův. Hospodinova jest země, a plnost její, okršlek země, i ti, kteříž obývají na něm.
Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
Nebo on ji na moři založil, a na řekách upevnil ji.
Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho?
Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.
Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.
Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.
Ten přijme požehnání od Hospodina, a spravedlnost od Boha spasitele svého.
Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
Toť jest národ hledajících jeho, hledajících tváři tvé, ó Bože Jákobův. Sélah.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
Quem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin silný a mocný, Hospodin udatný válečník.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah.