Psalms 115

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.